In this book Umberto Eco argues that translation is not about comparing two languages, but about the interpretation of a text in two different languages, thus involving a shift between cultures.
In this book Umberto Eco argues that translation is not about comparing two languages, but about the interpretation of a text in two different languages, thus involving a shift between cultures.
Translation. It’s everywhere we look, but seldom seen—until now. Found in Translation reveals the surprising and complex ways that translation shapes the world.
In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language.
In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language.
Considering subtitling, interpreting, and adaptations, Matthew Reynolds reveals how translation is changing radically in the new age of electronic media.